Pido castigo

Por estos muertos, nuestros muertos

Pido castigo.

Para los que de sangre salpicaron la patria

Pido castigo.

Para el verdugo que mandó esta muerte

Pido castigo.

Para el traidor que ascendió sobre el crimen

Pido castigo.

Para el que dio la orden de agonía

Pido castigo.

Para los que defendieron este crimen

Pido castigo.

No quiero que me den la mano

empapada con nuestra sangre.

Pido castigo.

No los quiero de embajadores

Tampoco en su casa tranquilos

Los quiero ver juzgados

En esta plaza, en este sitio.

Quiero castigo”.

Pablo Neruda

 

 

Par ces morts, nos morts

 Je demande un châtiment.

 Pour que d’un sang ils ont éclaboussé la patrie

 Je demande un châtiment.

 Pour le bourreau qui a ordonné cette mort

 Je demande un châtiment

Pour le traître qui est monté sur la crime

 Je demande un châtiment.

 Pour qu’il a donné l’ordre d’agonie

 Je demande un châtiment.

 Pour qu’ils ont défendu cette crime

 Je demande un châtiment.

 Je ne veux pas qu’ils me donnent la main

 trempée avec notre sang.

Je demande un châtiment.

 Je ne les veux pas des ambassadeurs

 Non plus dans sa maison tranquilles

 Je veux voir des tribunaux

 Sur cette place, dans cet endroit.

 Je veux un châtiment ".

Pablo Neruda

 

 

Cet article a été publié dans Non classé. Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s